♪ other bands plays…MANOWAR kill!
訳「他のバンドは演(や)るが、MANOWARは殺(や)るんだ!」
これは、世界一ラウド(うるせぇ)バンドとしてギネス認定をうけたこともあるヘヴィメタルバンド
「MANOWAR(マノウォー)」の曲「Kings Of Metal」の一節。
そもそも、この訳詞をつけた人も大概天才だと思うのですが、とにかく原曲からして賢くない(笑)。
暴力的であり、純真であり、高潔であり、なにより信念にあふれている。
なんつーか、中二的な自意識過剰さが含まれているあたりは滑稽としか言いようがない。
「俺たちゃメタルの王様だ!」っていう。
マノウォーというのは、そういうバンドなので、もうどうしようもないのだが…。
ただ、並々ならぬ自信と、熱さがないと、おいそれとは言えないよね、こういうの。
★
いやね、自意識過剰というか、自分を鼓舞する言葉って大事だよなぁ。とかも思ったりするのです。
そういう、決意表明というかね。
いわゆる、「大きな空に自慢したい」というヤツですよ。
やっぱりさぁ…(ここから、℃-uteでも娘。でも、いいだけ話が展開できるけど、全部割愛!)。
自分は、胸を張って、強く言い切れるか? 根拠も込みでね。
いろいろ最近の大事なことを、忘却しないウチに更新したほうがいいのかもしれないんだけど、
もっともっと、プリミティブなことのが今の自分には大事なので、書いてみました。
↑ベスト盤のジャケット。もぅ、こういう人たちです(汗)ハイ。
[いいですね]
真野戦争(MANOWAR)は殺(や)るんだ!
最前線(フロントライン)で戦死寸前です!(笑)
投稿情報: ドングリーズ | 2010/06/09 08:20